育龙网
咨询热线:
您现在的位置:首页 > 考博 > 考博英语辅导 > 考博英语辅导

考博英语辅导讲义(文化生活类)

DOCTOR COURSE INFORMATION
育龙考博网    http://bo.china-b.com/    发布时间:2014-09-02

以下是考博英语辅导讲义文化生活类:

把„列为世界自然文化遗产
list „as a world natural heritage site

摆架子(摆谱儿)
put on airs (show off, keep up appearances)

保护文化遗产
protect cultural heritage (relics) 

博采各国文化之长
draw on strong point of the cultures of other countries

不注重历史
neglect history  

采取保护态度
take protective attitude

承担应有的义务
undertake the due obligations 

承前启后,继往开来
build on the past and prepare for the future, inherit the past  and usher in the future 

充分发挥知识分子的积极性 
give full play to the initiative and creativity of intellectuals 

和创造性   触击现行法律的盲区
touch a blank area of the existing law

创建卫生城市
build a nationally advanced clean city 

辞旧迎新
bid farewell to the old and usher in the new (ring out the old  year and ring in the new)  

从事电子商务工作
conduct e-commerce  

促进儿童身心健康发展
promote the healthy development of children both physically and mentally 

促进交流
promote the communication 

促进文化市场健康发展
facilitate the sound development of the markets for cultural products 
促进相互了解
enhance (further) mutual understanding

得到群众的广泛支持
enjoy grass-root support 

抵住„的诱惑
resist the temptation of 

对„持欢迎态度
take a welcoming attitude to

对„情有独钟
show special preference (favor) to 

发挥„的聪明才智
develop one’s own talents and wisdom

发挥潜力
tap one’s potential 

繁荣文学艺术
enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art 

反映中国的灿烂文化
reflect the rich culture of China 

放下架子
elinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs) 

腐蚀人的灵魂
poison one’s mind 

改进教学
improve teaching and learning

给学生减负
alleviate the burden on students 

和„持相同观点
share views similar to

互派访问学者
exchange visiting scholars 

激发旅游热情
stimulate enthusiasm for traveling 

继承历史文化优秀传统
carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions 

加强文化基础设施建设
build more cultural establishments

讲诚信,反欺诈
honor credibility and oppose cheating 

交换意见
exchange views (ideas, opinions)

教书育人
impart knowledge and educate people 

经受住暴风雨的考验
weather the storm  

精心编写教材
compile the textbooks with great care

净化因特网
purify the Net  

举办文化节(展览会)
hold (conduct, give) cultural festivals (an exhibition)

举行学术会议
hold an academic meeting 

开创假日经济
initiate Holiday Economy

开发潜力
exploit one’s potential

开阔视野
widen one’s vision (horizon) 

开设课程
offer courses 

开展对外文化交流
conduct cultural exchange with other countries

开展群众性文化活动
carry out mass activities on culture

攀登事业的高峰
climb one’s career ladder 

评估学业成绩
evaluate academic scores (achievements)

破除迷信
eradicate superstition  

普及九年制义务教育
make nine-year compulsory education universal  

普及科普知识,传播科学
popularize scientific and technological knowledge, spread 

思想,倡导科学精神
scientific thought and advocate the scientific spirit 

启发学生
enlighten the students 

容纳三千名旅客
accommodate 3000 passengers

扫除文盲
eliminate (wipe out) illiteracy  

上网
get on (have access to, be wired to) Internet 

实施以德育为核心、以创新
carry on the quality education centering on moral education 

精神和实践能力为重点的
and emphasizing creativity and practice

素质教育   使英语达到更高水平
push one’s English to a higher level 

受到„的关注
receive attention from

疏导游客
divert tourists 

疏通关系
lubricate relationships 

树立企业良好形象
foster a good and healthy company image 

刷卡, 划卡
punch the card; stamp the card 

陶冶情操
cultivate one’s taste (temperament)  

提倡文明的生活方式
advocate civilized lifestyle (way of life)

提高公务员的综合素质
improve the overall quality of civil servants  

提高全民反毒品的意识
raise the consciousness of the entire people vs. drugs

提高知名度
raise one’s prestige 

提供受教育机会
offer a chance of education

通过资格考试
pass qualification examinations 

过现象看本质
see through the appearance to perceive the essence 

推动人类文明进步
push forward human civilization 

挖墙脚
undermine the foundation of sth. (cut the ground from under sb’s feet) 

物质文明,精神文明一起抓
pay equal attention to (place equal emphasis on) the material progress and cultural (ethical) progress 

相互促进
help each other forward 

向世界展示中国文化建设
introduce China’s achievements of cultural

    希望这些信息能给您提供帮助。

来源:育龙考博网本页网址:http://bo.china-b.com/xlxbs/bszs/2414.html
咨询电话:400-600-2935 官方微信
  • 邮箱:jiangyue2012@qq.com
  • 网址:www.china-b.com
  • 合作:QQ 1064084825
关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 项目合作 | 招生简章 | 网站地图
育龙网 2003-2017 沪ICP备13002341号